Японские стихи

Самые знаменитые хокку японских мастеров


Главный талант хокку — сказать многое, используя минимум слов. Только подумайте — после прочтения этих поэтических миниатюр в воображении сами собой появляются ирис у воды, небыстрые струи потока, солнечный день, пляска стрекоз в воздухе, шелест их крыльев, дуновение тёплого ветра, колыхание кончиков травинок... Всего этого нет в самом стихе, и в то же время как бы есть. AdMe выбрал самые знаменитые хокку японских мастеров, которые наверняка услышали звук хлопка одной ладони.


Старый пруд.
Прыгнула в воду лягушка.
Всплеск в тишине.
(Басё)
 
Хорошо по воде брести
Через тихий летний ручей
С сандалиями в руке.
(Еса Бусон)В небе такая луна,
Словно дерево спилено под корень:
Белеет свежий срез.
(Басё)

Знает лишь время,
Сколько дорог мне пройти,
Чтоб достичь счастья.
(Басё)
Падающий цветок
Вернулся вдруг на ветку
Оказалось: бабочка!
(Моритаке)
 
C треском лопнул кувшин:
Ночью вода в нём замёрзла.
Я пробудился вдруг.
(Басе)


Тоскует душа,
Не по той,чей образ прелестный
Стал взору доступен,
А по недавней поре,когда
Я ещё никого не любил.
(Фудзивара-но Тосинари)
 
Гром прогремел -
Словно хлопнула дверью и ушла
Любимая навеки...
(Нодзава Сэцуко)


Видели все на свете
Мои глаза — и вернулись
К вам, белые хризантемы.
(Иссё)
 
О, с какой тоской
Птица из клетки глядит
На полет мотылька!
(Кобаяси Исса)


Вода так холодна!
Уснуть не может чайка,
Качаясь на волне.
(Басё)
 
Хотя в этот вечер
Я в гости не жду никого,
Но дрогнуло в сердце,
Когда всколыхнулась под ветром
Бамбуковая занавеска.
(Одзава Роан)


«Осень уже пришла!» —
Шепнул мне на ухо ветер,
Подкравшись к постели моей.
(Басё)
 
Сочла кукушка
Мгновения летних дней
И улетела.
(Морио Таскэ)


Над простором полей -
Ничем к земле не привязан -
Жаворонок звенит.
(Басё)
 
Тишина кругом.
Проникают в сердце скал
Голоса цикад.
(Басё)


От людских голосов
Пугливо вздрагивают по вечерам
Красавицы вишни.
(Исса)
 
Убил паука,
И так одиноко стало
В холоде ночи.
(Масаока Сики)


Холод до сердца проник:
На гребень жены покойной
В спальне я наступил.
(Бусон)
 
Чужих меж нами нет!
Мы все друг другу братья
Под вишнями в цвету.
(Исса)



О, звездопады
Сколько желаний моих
Сбыться могло бы.
(Кицунэ Миято)
 
Отсечь слова.
Ненужное отбросить.
Радостно вздохнуть.
(Мацуо Басё)